Las lenguas indígenas no son dialectos, durante años se les ha aplicado ese término para minimizarlas y discriminarlas. De acuerdo a la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, son lenguas nacionales y tienen la misma validez que el español.
En Veracruz existen más de doce maneras de nombrar el mundo, la tierra o la casa donde vivimos: en náhuatl «casa» se dice kali; en totonaco chiki; y nzīyā en popoluca; mientras que «tierra» es tlali en náhuatl, en totonaco se refieren indistintamente a la Tierra, al mundo terrenal y al suelo como tiyat; y en popoluca es nzē. Se dice que cada lengua es un mundo –un xe’chintalab en lengua teenek, un kakilhtamaku en totonaco, o un semanawktli en náhuatl– «y más si de la lengua materna se trata».
Una lengua o idioma es la visión de un cosmos con sus formas particulares de nombrar las cosas, de abstraer y conceptualizar fenómenos, de expresar sus cosmovisiones y filosofías, maneras distintas de percibir la vida y el mundo; y, en ese sentido, en el estado veracruzano caben muchos mundos.
Conoce la diversidad lingüística en Veracruz y no olvides compartir esta información. ¡Juntos por el respeto y preservación de las lenguas originarias de Veracruz!